Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לפנים לְ֭פָנִים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יסדת יָסַדְתָּ
you have founded
Verb Qal perfect second person masculine singular
ומעשה וּמַעֲשֵׂה
and an act
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ידיך יָדֶיךָ
your dual hands
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
שמים שָׁמָיִם׃
dual heavenly ones
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall perish and thou shalt stand. And all they shall fall away as a garment; as clothing thou shalt change them, and they shall be changed.
LITV Translation:
They shall perish, but You shall endure; yea, all of them shall become old like a garment; You shall change them like clothing, and they shall be changed.

Footnotes