Chapter 102
Psalms 102:19
תכתב
תִּכָּתֶב
None
3789
כתב
kâthab
Definition: to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe); describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
kâthab
Definition: to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe); describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
זאת
זֹ֭את
this one
2063
זאת
zôʼth
Definition: this (often used adverb)
Root: irregular feminine of H2089 (זה);
Exhaustive: irregular feminine of זה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
zôʼth
Definition: this (often used adverb)
Root: irregular feminine of H2089 (זה);
Exhaustive: irregular feminine of זה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
Particle demonstrative
לדור
לְדוֹר
to a revolution of time
1755
| דור
dôwr
Definition: properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling
Root: or (shortened) דר; from H1752 (דור);
Exhaustive: or (shortened) דר; from דור; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.
dôwr
Definition: properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling
Root: or (shortened) דר; from H1752 (דור);
Exhaustive: or (shortened) דר; from דור; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common both singular absolute
אחרון
אַחֲרוֹן
inner last
314
אחרון
ʼachărôwn
Definition: hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western
Root: or (shortened) אחרן; from H309 (אחר);
Exhaustive: or (shortened) אחרן; from אחר; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western; after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.
ʼachărôwn
Definition: hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western
Root: or (shortened) אחרן; from H309 (אחר);
Exhaustive: or (shortened) אחרן; from אחר; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western; after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.
Adjective adjective both singular absolute
ועם
וְעַם
and with
5971a
| עם
ʻam
Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
ʻam
Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
נברא
נִ֝בְרָ֗א
None
1254a
ברא
bârâʼ
Definition: (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes); choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
bârâʼ
Definition: (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes); choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
יהלל
יְהַלֶּל־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
1984b
הלל
hâlal
Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
hâlal
Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
Verb Piel imperfect third person masculine singular
יה
יָהּ׃
He is
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3050
יה
Yâhh
Definition: Jah, the sacred name
Root: contraction for H3068 (יהוה), and meaning the same;
Exhaustive: contraction for יהוה, and meaning the same; Jah, the sacred name; Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
Yâhh
Definition: Jah, the sacred name
Root: contraction for H3068 (יהוה), and meaning the same;
Exhaustive: contraction for יהוה, and meaning the same; Jah, the sacred name; Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For be looked forth from the height of his holy place; from the heavens Jehovah looked upon the earth;
For be looked forth from the height of his holy place; from the heavens Jehovah looked upon the earth;
LITV Translation:
For He has looked down from the height of His sanctuary; Jehovah looked from Heaven to the earth;
For He has looked down from the height of His sanctuary; Jehovah looked from Heaven to the earth;
Brenton Septuagint Translation:
The Lord has prepared his throne in the heaven; And his kingdom rules over all.
The Lord has prepared his throne in the heaven; And his kingdom rules over all.