Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ישב׀ יֵשֵׁב׀
he who sits
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
בקרב בְּקֶרֶב
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
ביתי בֵּיתִי
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עשה עֹשֵׂ֪ה
he has made
Verb Qal participle active masculine singular construct
רמיה רְמִ֫יָּה
treachery
Noun common feminine singular absolute
דבר דֹּבֵר
has ordered-words
Verb Qal participle active masculine singular absolute
שקרים שְׁקָרים
None
Noun common masculine plural absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יכון יִ֝כּ֗וֹן
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
לנגד לְנֶגֶד
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
עיני עֵינָי׃
eye of myself/eyes
| |
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He doing deceit shall not dwell in the midst of my house: he speaking falsehoods shall not be prepared before mine eyes.
LITV Translation:
He who works falsely shall not live inside my house; he who speaks lies shall not be established before my eyes.
Brenton Septuagint Translation:
I have become like a pelican of the wilderness;

Footnotes