Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืฉื›ื™ืœื”ื€ ืึทืฉื‚ึฐื›ึผึดื™ืœึธื”ื€
None
|
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ื‘ื“ืจืš ื‘ึผึฐื“ึถึฌืจึถืšึฐ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืชืžื™ื ืชึผึธืžึดึ—ื™ื
completeness/wholeness
Adjective adjective both singular absolute
ืžืชื™ ืžึธึญืชึทื™
when
Particle interrogative
ืชื‘ื•ื ืชึผึธื‘ื•ึนื
you/she is coming
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ืืœื™ ืึตืœึธื™
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ืืชื”ืœืš ืึถืชึฐื”ึทืœึผึตืšึฐ
None
Verb Hithpael imperfect first person common singular
ื‘ืชื ื‘ึผึฐืชึธืึพ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ืœื‘ื‘ื™ ืœึฐึื‘ึธื‘ึดึ—ื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื‘ืงืจื‘ ื‘ึผึฐืงึถืจึถื‘
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื‘ื™ืชื™ ื‘ึผึตื™ืชึดื™ืƒ
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will be prudent in a blameless way. When wilt thou come to me? I will go about in integrity of heart in the midst of my house.
LITV Translation:
I will behave myself wisely in a perfect way; O when will You come to me? I will walk in the integrity of my heart in the midst of my house.
Brenton Septuagint Translation:
Hear my prayer, O Lord, And let my cry come to thee.

Footnotes