Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžื–ืžื•ืจ ืžึดื–ึฐืžื•ึนืจ
melody
Noun common both singular absolute
ืœืชื•ื“ื” ืœึฐืชื•ึนื“ึธื”
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ื”ืจื™ืขื• ื”ึธืจึดื™ืขื•ึผ
None
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทึื™ื”ื•ึธึ—ื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ืืจืฅ ื”ึธืึธืจึถืฅืƒ
theย Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Chanting for praise. Shout ye to Jehovah, all the earth.
LITV Translation:
A Psalm of Thanksgiving. Shout joyfully to Jehovah, all the land.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David. I will sing to thee, O Lord, of mercy and judgment; I will sing a psalm,

Footnotes