Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תוכח תּוֹכַח
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
לץ לֵ֭ץ
None
Adjective adjective both singular absolute
פן פֶּן־
a corner/lest
|
Particle
ישנאך יִשְׂנָאֶךָּ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
הוכח הוֹכַח
None
Verb Hiphil imperative second person masculine singular
לחכם לְ֝חָכָ֗ם
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
ויאהבך וְיֶאֱהָבֶךָּ׃
None
| | |
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not reprove him mocking, lest he shall hate thee: reprove to the wise one and he will love thee.
LITV Translation:
Do not reprove a scorner, that he not hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Brenton Septuagint Translation:
Rebuke not evil men, lest they should hate thee: Rebuke a wise man, and he will love thee.

Footnotes