Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עזבו עִזְבוּ
have foresaken
Verb Qal imperative second person masculine plural
פתאים פְתָאיִם
None
Noun common masculine plural absolute
וחיו וִחְיוּ
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
ואשרו וְ֝אִשְׁר֗וּ
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
בדרך בְּדֶרֶךְ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular construct
בינה בִּינָה׃
understanding/insight
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Forsake ye the foolish, and live; and go straight in the way of understanding.
LITV Translation:
Forsake the foolish, and live, and go in the way of understanding.
Brenton Septuagint Translation:
Leave folly, that ye may reign forever; And seek wisdom, And improve understanding by knowledge.

Footnotes