Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœื™ื›ื ืึฒืœึตื™ื›ึถื
toward yourselves
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
ืื™ืฉื™ื ืึดื™ืฉืึดื™ื
mortal men
Noun common masculine plural absolute
ืืงืจื ืึถืงึฐืจึธื
I am summoning/reading
Verb Qal imperfect first person common singular
ื•ืงื•ืœื™ ื•ึฐึืงื•ึนืœึดึ—ื™
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ืื“ื ืึธื“ึธืืƒ
man
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To you, ye men, I shall call, and my voice is to the sons of man.
LITV Translation:
I call to you, O men, and my voice is to the sons of men.
Brenton Septuagint Translation:
You, O men, I exhort; And utter my voice to the sons of men.

Footnotes