Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וחטאי וְ֭חֹטְאִי
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
חמס חֹמֵס
violence
Verb Qal participle active masculine singular absolute
נפשו נַפְשׁוֹ
his breath/soul
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
משנאי מְ֝שַׂנְאַ֗י
None
|
Verb Piel participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
אהבו אָהֲבוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
מותפ מָוֶת׃פ
death
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he sinning against me did violence to his soul: all hating me loved death.
LITV Translation:
But he who sins against me does violence to his own soul; all who hate me love death.
Brenton Septuagint Translation:
But they that sin against me act wickedly against their own souls: And they that hate me love death.

Footnotes