Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בשומו בְּשׂ֘וּמוֹ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
לים׀ לַיָּם׀
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
חקו חֻקּ֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ומים וּ֭מַיִם
and dual waters
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יעברו יַעַבְרוּ־
they are crossing over
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
פיו פיו
mouth of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בחוקו בְּ֝חוּק֗וֹ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
מוסדי מוֹסְדֵי
foundations
Noun common masculine plural construct
ארץ אָרֶץ׃
an earth
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In his setting his law to the sea, and the waters shall not pass by his mouth; in his making firm the foundations of the earth:
LITV Translation:
when He gave to the sea its limit, that the waters should not beyond His command; when He decreed the foundations of the earth,
Brenton Septuagint Translation:
And when he strengthened the foundations of the earth:

Footnotes