Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
לא לֹא
not
Particle negative
עשה עָ֭שָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
וחוצות וְחוּצוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
וראש וְ֝רֹ֗אשׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עפרות עָפְרוֹת
None
Noun common feminine plural construct
תבל תֵּבֵל׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Yet he made not the earth and the fields, and the head of the clods of the habitable globe.
LITV Translation:
before He had made the earth and the fields, or the highest part of the dust of the world.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord made countries and uninhabited tracts, And the highest inhabited parts of the world.

Footnotes