Skip to content
ืœื ื™ืจืขื‘ ื›ื™ ื ืคืฉ ื• ืœ ืžืœื ื™ื’ื ื•ื‘ ื›ื™ ืœ ื’ื ื‘ ื™ื‘ื•ื–ื•
nothe is hungryforhis breath/soulto fill uphe is stealingfora thiefthey are despising
| | | | |
RBT Translation:
not they are despising a thief for he is stealing to fill up his breath/soul for he is hungry
RBT Paraphrase:
They are not despising the thief, for he is stealing to fill up the soul of himself, because he is hungry.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They will not despise a thief if he shall steal to fill up his soul; for he will be hungry.
LITV Translation:
They do not despise a thief, if he steals to fill his appetite when he is hungry.
Brenton Septuagint Translation:
It is not to be wondered at if one should be taken stealing, For he steals that when hungry he may satisfy his soul:

Footnotes