Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שש שֶׁשׁ־
Six
|
Adjective cardinal number both singular construct
הנה הֵ֭נָּה
Behold
|
Pronoun personal third person feminine plural
שנא שָׂנֵא
he hated
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ושבע וְ֝שֶׁ֗בַע
and seven
|
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
תועבות תּוֹעֲבוֹת
abhorrent ones
Noun common feminine plural construct
נפשו נַפְשׁוֹ׃
his breath/soul
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
Six Behold he hated He Is and seven abhorrent ones his breathing one
RBT Paraphrase:
Six, Behold! He Is has hated, and seven abhorrent ones of the soul of himself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These six Jehovah hated, and seven an abomination of his soul:
LITV Translation:
These six things Jehovah hates; yea, seven are hateful to his soul;
Brenton Septuagint Translation:
For he rejoices in all things which God hates, And he is ruined by reason of impurity of soul.

Footnotes