Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רגליה רַ֭גְלֶיהָ
the dual feet of herself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ירדות יֹרְדוֹת
descending stairs/those who climb down
Verb Qal participle active feminine plural absolute
מות מָוֶת
he has died/death
Noun common both singular absolute
שאול שְׁ֝א֗וֹל
Sheol
Noun common both singular absolute
צעדיה צְעָדֶיהָ
pace/steps of herself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
יתמכו יִתְמֹכוּ׃
they are upholding/supporting
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
the dual feet of herself descending stairs/those who climb down he has died/death Sheol pace/steps of herself they are upholding/supporting
RBT Paraphrase:
The dual feet of herself are those who climb down to death the steps of herself are upholding/supporting Underworld ("Sheol").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Her feet go down to death; her steps will hold fast to hades.
LITV Translation:
her feet go down to death; her steps take hold on hell,
Brenton Septuagint Translation:
For the feet of folly lead Those who deal with her down to the grave with death; And her steps are not established.

Footnotes