Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואחריתה וְ֭אַחֲרִיתָהּ
and the end of herself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
מרה מָרָה
a bitter rebel
Adjective adjective feminine singular absolute
כלענה כַלַּעֲנָה
like wormwood
|
Preposition -Like Art, Noun common feminine singular absolute
חדה חַ֝דָּ֗ה
sharp
Adjective adjective feminine singular absolute
כחרב כְּחֶרֶב
as a sword
|
Preposition, Noun common both singular construct
פיות פִּיּוֹת׃
mouths
|
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
and the end of herself a bitter rebel like wormwood sharp as a sword mouths
RBT Paraphrase:
The Evening Star
And the end of herself a bitter rebel ("Marah") like wormwood, sharper than a sword of mouths.

"and the Third One of the Waters became into a wormwood/absinthe, and multitudes of the Men died away from out of the Waters which were made bitter."

(Revelation 8:11 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And her latter state being bitter as wormwood; sharp as a two-mouthed sword.
LITV Translation:
but afterwards, she is bitter as wormwood, sharp as a sword of mouths;
Brenton Septuagint Translation:
But afterward thou wilt find her more bitter than gall, And sharper than a two-edged sword.

Footnotes