Skip to content
ืžื™ื ืคืœื’ื™ ื‘ ืจื—ื‘ื•ืช ื—ื•ืฆ ื” ืžืขื™ื ืชื™ ืš ื™ืคื•ืฆื•
dual waterchannelswithin broad placeson the outsidefrom the springs of yourselfThey are scattering
| | | | |
RBT Translation:
They are scattering from the springs of yourself on the outside within broad places channels dual water
RBT Paraphrase:
They are spreading abroad from the eye-springs of yourself on the outside; channels of water within the broad places.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy fountains shall be dispersed without; in the broad places streams of waters.
LITV Translation:
Should your overflowing springs be scattered outside, like rivers of waters in the streets?
Brenton Septuagint Translation:
Let not waters out of thy fountain be spilt by thee, But let thy waters go into thy streets.

Footnotes