Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עיניך עֵ֭ינֶיךָ
the dual eyes of yourself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לנכח לְנֹכַח
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
יביטו יַבּיטוּ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ועפעפיך וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
יישרו יַיְשִׁרוּ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
נגדך נֶגְדֶּךָ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thine eyes shall look straight before, and thine eyelashes shall be right before thee.
LITV Translation:
Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you.
Brenton Septuagint Translation:
Let thine eyes look right on, And let thine eyelids assent to just things.

Footnotes