Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
לקח לֶקַח
he has taken
Noun common both singular absolute
טוב ט֭וֹב
he became good
Adjective adjective both singular absolute
נתתי נָתַתִּי
I have given/you gave
Verb Qal perfect first person common singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
תורתי תּ֝וֹרָתִ֗י
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תעזבו תַּעֲזֹבוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I gave to you good instruction; ye shall not forsake my law.
LITV Translation:
For I give you good teaching, do not forsake my law.
Brenton Septuagint Translation:
For I give you a good gift; Forsake ye not my law.

Footnotes