Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
ישנו יִ֭שְׁנוּ
he exists
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אם אִם־
if
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
ירעו יָרֵעוּ
they are pasturing
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ונגזלה וְנִגְזְלָה
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
שנתם שְׁ֝נָתָ֗ם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אם אִם־
if
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
יכשולו יִכְשׁוֹלוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they slept not, if they shall not do evil; and their sleep was taken away, if they shall not cause to falter.
LITV Translation:
For they do not sleep if they have done no evil, and their sleep is taken away unless they cause some to fall.
Brenton Septuagint Translation:
For they cannot sleep, unless they have done evil: Their sleep is taken away, and they rest not.

Footnotes