Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פתח פְּתַח־
he has opened/entrance
|
Verb Qal imperative second person masculine singular
פיך פִּיךָ
of the mouth of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
שפט שְׁפָט־
judged
|
Verb Qal imperative second person masculine singular
צדק צֶדֶק
just-one
Noun common both singular absolute
ודין וְ֝דִ֗ין
and a judgement
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
עני עָנִי
afflicted/depressed one
Adjective adjective both singular absolute
ואביוןפ וְאֶבְיוֹן׃פ
None
| | |
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Open thy mouth; judge justly, and contend for the poor and needy.
LITV Translation:
Open your mouth, judge righteously, and defend the poor and needy.

Footnotes