Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זממה זָמְמָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
שדה שָׂ֭דֶה
the field
Noun common both singular absolute
ותקחהו וַתִּקָּחֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
מפרי מִפְּרִי
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
כפיה כַ֝פֶּ֗יהָ
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person feminine singular
נטע נְטַע
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
כרם כָּרֶם׃
vineyard
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
She purposed a field, and he will take it: from the fruit of her hands she planted a vineyard.
LITV Translation:
She has examined a field, and takes it, she plants a vineyard from the fruit of her hands.
Brenton Septuagint Translation:
She views a farm, and buys it: And with the fruit of her hands she plants a possession.

Footnotes