Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בטח בָּטַח
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
בה בָּ֭הּ
within herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
לב לֵב
a heart
Noun common both singular construct
בעלה בַּעְלָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ושלל וְ֝שָׁלָ֗ל
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יחסר יֶחְסָר׃
he is lacking
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The heart of her husband trusted in her, and he shall not want spoil.
LITV Translation:
The heart of her husband trusts in her, so that he has no lack of gain.
Brenton Septuagint Translation:
The heart of her husband trusts in her: Such a one shall stand in no need of fine spoils.

Footnotes