Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דברי דִּ֭בְרֵי
my word
Noun common masculine plural construct
למואל לְמוּאֵל
To A Mighty One
Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular construct
משא מַ֝שָּׂ֗א
carried-one/burden
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
יסרתו יִסְּרַתּוּ
she chastised himself
|
Verb Piel perfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אמו אִמּוֹ׃
mother of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
my word To A Mighty One king carried-one whom/straightly she chastised himself mother of himself
RBT Paraphrase:
Words of For-A-Mighty-One ("Lemu-el"), a king of burden, whom the mother of himself punished himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The words of Lemuel the king, the lifting up which his mother will instruct him.
LITV Translation:
The words of king Lemuel, the burden that his mother taught him:

Footnotes