Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תוסף תּוֹסְףְּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
דבריו דְּבָרָיו
of the word
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
פן פֶּן־
a corner/lest
|
Particle
יוכיח יוֹכיחַ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
בך בְּךָ
within yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ונכזבתפ וְנִכְזָבְתָּ׃פ
None
| | |
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect second person masculine singular
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not add to his words lest he reprove in thee, and thou wert false.
LITV Translation:
Do not add to His words, that He not reprove you, and you be found a liar.

Footnotes