Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
מיץ מִ֪יץ
None
Noun common both singular construct
חלב חָלָ֡ב
milk
Noun common both singular absolute
יוציא י֘וֹצִיא
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
חמאה חֶמְאָ֗ה
None
Noun common feminine singular absolute
ומיץ וּמִיץ־
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
אף אַ֭ף
yea/a nostril/anger
Noun common both singular absolute
יוציא יוֹצִיא
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
דם דָם
blood
Noun common both singular absolute
ומיץ וּמִיץ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אפים אַ֝פַּ֗יִם
dual nostrils
Noun common both dual absolute
יוציא יוֹצִיא
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ריבפ רִיב׃פ
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the pressure of milk will bring forth cheese, and the pressure of the nose will bring forth blood: and the pressure of wrath will, bring forth contention.
LITV Translation:
Surely, the squeezing of milk brings curds, and the squeezing of the nose brings blood; so the squeezing of wrath brings out strife.

Footnotes