Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื–ืจื–ื™ืจ ื–ึทืจึฐื–ึดื™ืจ
None
Noun common both singular absolute
ืžืชื ื™ื ืžึธืชึฐื ึทื™ึดื
None
Noun common both dual absolute
ืื• ืื•ึนึพ
or
|
Conjunction
ืชื™ืฉ ืชึธื™ึดืฉื
None
Noun common both singular absolute
ื•ืžืœืš ื•ึผึืžึถึ—ืœึถืšึฐ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืืœืงื•ื ืึทืœึฐืงื•ึผื
None
Noun common both singular absolute
ืขืžื• ืขึดืžึผื•ึนืƒ
people of himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
One girded in loins, or a he goat; and a king, no rising up with him.
LITV Translation:
one girded in loins, and a he goat, and a king when his army is with him.

Footnotes