Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื‘ืขืจ ื‘ึทืขึทืจ
he consumed/devoured
Adjective adjective both singular absolute
ืื ื›ื™ ืึธื ึนื›ึดื™
my self
|
Pronoun personal first person both singular
ืžืื™ืฉ ืžึตืื™ืฉื
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ื‘ื™ื ืช ื‘ึดื™ื ึทืช
None
Noun common feminine singular construct
ืื“ื ืึธื“ึธื
man
Noun common both singular absolute
ืœื™ ืœึดื™ืƒ
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I am brutish more than man, and not the understanding of a man to me.
LITV Translation:
Surely I am more brutish than anyone, and I do not have the understanding of a man.

Footnotes