Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular construct
תוכחות תּ֭וֹכָחוֹת
reproofs
Noun common feminine plural absolute
מקשה מַקְשֶׁה־
turned top bun
|
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ערף ערֶף
None
Noun common both singular absolute
פתע פֶּתַע
suddenly
Noun common both singular absolute
ישבר יִ֝שָּׁבֵ֗ר
he is breaking in pieces
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
מרפא מַרְפֵּא׃
healing
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A Man of reproofs hardening the neck, shall be suddenly broken, and no healing.
LITV Translation:
A man who hardens his neck when reproved shall be suddenly broken, and there will be no healing.
Brenton Septuagint Translation:
A reprover is better than a stiff-necked man: For when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.

Footnotes