Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נוצר נוֹצֵר
he who guards
Verb Qal participle active masculine singular absolute
תורה תּ֭וֹרָה
torah
Noun common feminine singular absolute
בן בֵּן
builder/son
Noun common both singular absolute
מבין מֵבין
of discernment
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ורעה וְרֹעֶה
and the companion
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
זוללים ז֝וֹלְלִ֗ים
gluttons
Verb Qal participle active masculine plural absolute
יכלים יַכְלִים
he is causing shame
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
אביו אָבִיו׃
father of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
he who guards torah builder/son of discernment and the companion gluttons he is causing shame father of himself
RBT Paraphrase:
He who guards Torah is a son of discernment; and the companion of gluttons is shaming the father of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He watching the law a son understanding: and the companion of squanderers will shame his father.
LITV Translation:
He who keeps the law is a wise son, but he who is a feeder of gluttons shames his father.
Brenton Septuagint Translation:
A wise son keeps the law: But he that keeps up debauchery dishonors his father.

Footnotes