Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
טוב טוֹב־
he became good
|
Adjective adjective both singular absolute
רש רָ֭שׁ
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
הולך הוֹלֵךְ
he who walks
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בתמו בְּתֻמּוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מעקש מֵעִקֵּשׁ
None
|
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
דרכים דְּ֝רָכַ֗יִם
None
Noun common both dual absolute
והוא וְהוּא
and Himself
|
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
עשיר עָשִׁיר׃
rich one
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good the poor one going in his integrity above him perverting the ways, and he the rich.
LITV Translation:
Better is the poor walking in his integrity than the perverse of two ways, even if he is rich.
Brenton Septuagint Translation:
A poor man walking in truth is better than a rich liar.

Footnotes