Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גבר גֶּבֶר
he has become mighty/warrior
Noun common both singular absolute
רש רָ֭שׁ
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ועשק וְעֹשֵׁק
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
דלים דַּלּים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
מטר מָטָר
rain
Noun common both singular absolute
סחף סחֵ֗ף
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
לחם לָחֶם׃
bread loaf
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A poor man oppressing the poor, a sweeping rain and no bread.
LITV Translation:
A poor man that oppresses the weak is like a sweeping rain that leaves no food.
Brenton Septuagint Translation:
A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and unprofitable rain,

Footnotes