Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נבהל נִבֳהָל
None
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
להון לַה֗וֹן
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
איש אִ֭ישׁ
a man/each one
Noun common both singular construct
רע רַע
evil one/friend
Adjective adjective both singular construct
עין עָיִן
eye-spring
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ידע יֵ֝דַע
has perceived
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
חסר חֶסֶר
in want/lacking
Noun common both singular absolute
יבאנו יְבֹאֶנּוּ׃
None
| |
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A man of evil eye hasted for riches, and knew not that want shall come upon him.
LITV Translation:
A man with an evil eye hastens after wealth, but he does not know that poverty will come on him.
Brenton Septuagint Translation:
An envious man makes haste to be rich, And knows not that the merciful man will have the mastery over him.

Footnotes