Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אדם אָ֭דָם
man
Noun common both singular absolute
עשק עָשֻׁק
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
בדם בְּדַם־
in blood
| |
Preposition, Noun common both singular construct
נפש נָפֶשׁ
soul
Noun common both singular absolute
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
בור בּוֹר
None
Noun common both singular absolute
ינוס יָ֝נ֗וּס
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אל אַל־
toward
|
Particle negative
יתמכו יִתְמְכוּ־
they are upholding/supporting
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בו בוֹ׃
within himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He terrifying violence upon the blood of a soul shall flee even to the pit; none shall hold fast upon him.
LITV Translation:
Any man oppressed with the blood of a soul shall flee to the pit; let them not uphold him.
Brenton Septuagint Translation:
He that becomes surety for a man charged with murder Shall be an exile, and not in safety.

Footnotes