Chapter 27
Proverbs 27:3
ื ืฉื ื ืื | ืืื | ืืืื | ื ืืขืก | ื ืืื | ื ื ืื | ืืื | ืืื |
None | make heavy/honor | None | None | None | None | stone | make heavy/honor |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | ืื None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 8147 | ืฉื ืื shแตnayim Definition: two; also (as ordinal) twofold Root: dual of H8145 (ืฉื ื); feminine ืฉืชืื; Exhaustive: dual of ืฉื ื; feminine ืฉืชืื; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 3515 ืืื kรขbรชd Definition: heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) Root: from H3513 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid); (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. | 191 ืืืื สผฤvรฎyl Definition: (figuratively) silly Root: from an unused root (meaning to be perverse); Exhaustive: from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly; fool(-ish) (man). | 3708a | ืืขืก kaสปaรง Definition: vexation Root: or (in Job) ืืขืฉ; from H3707 (ืืขืก); Exhaustive: or (in Job) ืืขืฉ; from ืืขืก; vexation; anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, [idiom] sore, sorrow, spite, wrath. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 2344 | ืืื chรดwl Definition: sand (as round or whirling particles) Root: from H2342 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; sand (as round or whirling particles); sand. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 5192 | ื ืื nรชแนญel Definition: a burden Root: ; from H5190 (ื ืื); Exhaustive: ; from ื ืื; a burden; weighty. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 68 ืืื สผeben Definition: a stone Root: from the root of H1129 (ืื ื) through the meaning to build; Exhaustive: from the root of ืื ื through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3514 ืืื kรดbed Definition: weight, multitude, vehemence Root: from H3513 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; weight, multitude, vehemence; grievousness, heavy, great number. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A stone is heavy and sand a burden, and the wrath of the foolish one heavy more than they two.
A stone is heavy and sand a burden, and the wrath of the foolish one heavy more than they two.
LITV Translation:
A stone is heavy, and sand a burden, but a fool's anger is heavier than both.
A stone is heavy, and sand a burden, but a fool's anger is heavier than both.
Brenton Septuagint Translation:
A stone is heavy, and sand cumbersome; But a foolโs wrath is heavier than both.
A stone is heavy, and sand cumbersome; But a foolโs wrath is heavier than both.