Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קח קַח־
take
|
Verb Qal imperative second person masculine singular
בגדו בִּ֭גְדוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
ערב עָרַב
evening
Verb Qal perfect third person masculine singular
זר זָר
None
Adjective adjective both singular absolute
ובעד וּבְעַד
and though/on behalf of
|
Conjunction, Noun common both singular construct
נכריה נָכְרִיָּה
foreigner
Adjective adjective feminine singular absolute
חבלהו חַבְלֵהוּ׃
None
| |
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Take his garment pledging a stranger, and bind him by a pledge for a strange woman.
LITV Translation:
Take the garment of him who is surety for a stranger, and hold him in pledge who is surety for a strange woman.
Brenton Septuagint Translation:
Take away the man’s garment (for a scorner has passed by), Whoever lays waste another’s goods.

Footnotes