Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מקצה מְקַצֶּה
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
רגלים רַ֭גְלַיִם
dual feet
Noun common both dual absolute
חמס חָמָס
violence
Noun common both singular absolute
שתה שֹׁתֶה
He who drinks
Verb Qal participle active masculine singular absolute
שלח שֹׁלֵחַ
he has sent
Verb Qal participle active masculine singular absolute
דברים דְּבָרִים
words
Noun common masculine plural absolute
ביד בְּיַד־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
כסיל כְּסִיל׃
stupid one
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He drank violence, cutting off the feet, sending words by the hand of the foolish one.
LITV Translation:
He that sends a message by a fool's hand cuts off his own feet and drinks violence.
Brenton Septuagint Translation:
He that sends a message by a foolish messenger Procures for himself a reproach from his own ways.

Footnotes