Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מחזיק מַחֲזִיק
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
באזני בְּאָזְנֵי־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct
כלב כָלֶב
None
Noun common both singular absolute
עבר עֹבֵר
crossed over
Verb Qal participle active masculine singular absolute
מתעבר מִ֝תְעַבֵּ֗ר
None
Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ריב רִיב
a strife
Noun common both singular absolute
לא לֹּא־
not
|
Particle negative
לו לוֹ׃
to himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Laying hold upon the ears of a dog, he passing by overflowing upon strife not to him.
LITV Translation:
The passerby enraging himself over strife that is not his own is like one who grabs a dog's ears,
Brenton Septuagint Translation:
As he that lays hold of a dog’s tail, So is he that makes himself the champion of another’s cause.

Footnotes