Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כשלג׀ כַּשֶּׁלֶג׀
as snow
| |
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
בקיץ בַּקַּ֗יִץ
in summer
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
וכמטר וְכַמָּטָר
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
בקציר בַּקָּציר
in the Harvesting
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
לא לֹא־
not
|
Particle negative
נאוה נָאוֶה
lovely
Adjective adjective both singular absolute
לכסיל לִכְסִיל
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
כבוד כָּבוֹד׃
the glory
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As snow in summer and as rain in harvest, so honor not becoming to the foolish one.
LITV Translation:
As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not right for a fool.
Brenton Septuagint Translation:
As dew in harvest, and as rain in summer, So honor is not seemly for a fool.

Footnotes