Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื‘ื“ ื›ึผึฐื‘ึนื“
make heavy/honor
Noun common both singular construct
ืืœื”ื™ื ืึฑึญืœึนื”ึดื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ื”ืกืชืจ ื”ึทืกึฐืชึผึตืจ
None
Verb Hiphil infinitive absolute
ื“ื‘ืจ ื“ึผึธื‘ึธืจ
has ordered-words
Noun common both singular absolute
ื•ื›ื‘ื“ ื•ึผื›ึฐื‘ึนื“
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืžืœื›ื™ื ืžึฐึืœึธื›ึดึ—ื™ื
kings
Noun common masculine plural absolute
ื—ืงืจ ื—ึฒืงึนืจ
explored/investigated
Verb Qal infinitive construct common
ื“ื‘ืจ ื“ึผึธื‘ึธืจืƒ
has ordered-words
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The glory of God to conceal the word: and the glory of kings to search the word.
LITV Translation:
The glory of God is to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter.
Brenton Septuagint Translation:
The glory of God conceals a matter: But the glory of a king honors business.

Footnotes