Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שן שֵׁן
tooth/ivory
Noun common both singular absolute
רעה רֹ֭עָה
evil one
|
Verb Qal participle active feminine singular absolute
ורגל וְרֶגֶל
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מועדת מוּעָדֶת
None
Verb Pual participle passive feminine singular absolute
מבטח מִבְטָח
None
Noun common both singular absolute
בוגד בּ֝וֹגֵ֗ד
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ביום בְּיוֹם
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
צרה צָרָה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A bad tooth and a wavering foot, the confidence of the faithless one in the day of straits.
LITV Translation:
Confidence in a treacherous man in time of distress is like a bad tooth and a slipping foot.
Brenton Septuagint Translation:
The way of the wicked and the foot of the transgressor shall perish in an evil day.

Footnotes