Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דבש דְּבַשׁ
honey
Noun common both singular absolute
מצאת מָ֭צָאתָ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
אכל אֱכֹל
he has eaten/food
Verb Qal imperative second person masculine singular
דיך דַּיֶּךָּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
פן פֶּן־
a corner/lest
|
Particle
תשבענו תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
והקאתו וַהֲקֵאתוֹ׃
None
| | |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst find honey; eat thy sufficiency, lest thou shalt be satiated, and thou vomit it forth.
LITV Translation:
Have you found honey? Eat only your fill, lest you be satiated, and vomit it out.
Brenton Septuagint Translation:
Having found honey, eat only what is enough, Lest haply thou be filled, and vomit it up.

Footnotes