Chapter 25
Proverbs 25:15
בארך
בְּאֹרֶךְ
well of yourself
753
| ארך
ʼôrek
Definition: length
Root: from H748 (ארך);
Exhaustive: from ארך; length; [phrase] forever, length, long.
ʼôrek
Definition: length
Root: from H748 (ארך);
Exhaustive: from ארך; length; [phrase] forever, length, long.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct
אפים
אַ֭פַּיִם
dual nostrils
639
אף
ʼaph
Definition: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
Root: from H599 (אנף);
Exhaustive: from אנף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
ʼaph
Definition: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
Root: from H599 (אנף);
Exhaustive: from אנף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
Noun common both dual absolute
יפתה
יְפֻתֶּה
None
6601b
פתה
pâthâh
Definition: to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude; allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).
pâthâh
Definition: to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude; allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).
Verb Pual imperfect third person masculine singular
קצין
קָצין
ruler
7101
קצין
qâtsîyn
Definition: a magistrate (as deciding) or other leader
Root: from H7096 (קצה) in the sense of determining;
Exhaustive: from קצה in the sense of determining; a magistrate (as deciding) or other leader; captain, guide, prince, ruler. Compare עת קצין.
qâtsîyn
Definition: a magistrate (as deciding) or other leader
Root: from H7096 (קצה) in the sense of determining;
Exhaustive: from קצה in the sense of determining; a magistrate (as deciding) or other leader; captain, guide, prince, ruler. Compare עת קצין.
Noun common both singular absolute
ולשון
וְלָשׁוֹן
None
3956
| לשון
lâshôwn
Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
Root: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from H3960 (לשן);
Exhaustive: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from לשן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
lâshôwn
Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
Root: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from H3960 (לשן);
Exhaustive: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from לשן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
רכה
רַ֝כָּ֗ה
None
7390
רך
rak
Definition: tender (literally or figuratively); by implication, weak
Root: from H7401 (רכך);
Exhaustive: from רכך; tender (literally or figuratively); by implication, weak; faint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak.
rak
Definition: tender (literally or figuratively); by implication, weak
Root: from H7401 (רכך);
Exhaustive: from רכך; tender (literally or figuratively); by implication, weak; faint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak.
Adjective adjective feminine singular absolute
תשבר
תִּשְׁבָּר־
she is breaking down
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
7665
שבר
shâbar
Definition: to burst (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שבר).
shâbar
Definition: to burst (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שבר).
Verb Qal imperfect third person feminine singular
גרם
גָּרֶם׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1634
גרם
gerem
Definition: a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very
Root: from H1633 (גרם);
Exhaustive: from גרם; a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very; bone, strong, top.
gerem
Definition: a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very
Root: from H1633 (גרם);
Exhaustive: from גרם; a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very; bone, strong, top.
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In slowness to anger shall the prince be persuaded, and the soft tongue shall break the bones.
In slowness to anger shall the prince be persuaded, and the soft tongue shall break the bones.
LITV Translation:
In being slow to anger, a ruler is persuaded; and a soft tongue shatters the bone.
In being slow to anger, a ruler is persuaded; and a soft tongue shatters the bone.
Brenton Septuagint Translation:
In long-suffering is prosperity to kings, And a soft tongue breaks the bones.
In long-suffering is prosperity to kings, And a soft tongue breaks the bones.