Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אמר׀ אֹמֵר׀
he has said
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לרשע לְרָשָׁע
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
צדיק צַדִּ֪יק
a just one
Adjective adjective both singular absolute
אתה אָתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
יקבהו יִקְּבֻהוּ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
עמים עַמּים
peoples
Noun common masculine plural absolute
יזעמוהו יִזְעָמוּהוּ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
לאמים לְאֻמִּים׃
None
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He saying to the unjust, Thou art just; peoples shall curse him, and nations shall curse him:
LITV Translation:
He who says to the wicked, You are righteous, the peoples shall curse him, nations shall abhor him.
Brenton Septuagint Translation:
He that says of the ungodly, He is righteous, Shall be cursed by peoples, and hateful among the nations.

Footnotes