Chapter 23
Proverbs 23:8
פתך
פִּתְּךָ־
a portion of yourself
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
6595a
פת
path
Definition: a bit
Root: from H6626 (פתת);
Exhaustive: from פתת; a bit; meat, morsel, piece.
path
Definition: a bit
Root: from H6626 (פתת);
Exhaustive: from פתת; a bit; meat, morsel, piece.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אכלת
אָכַלְתָּ
None
398
אכל
ʼâkal
Definition: to eat (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
ʼâkal
Definition: to eat (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
Verb Qal perfect second person masculine singular
תקיאנה
תְקִיאֶנָּה
None
9034
| ה
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
6958
קוא
qôwʼ
Definition: to vomit
Root: or קיה; (Jeremiah 25:27), a primitive root;
Exhaustive: or קיה; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again).
qôwʼ
Definition: to vomit
Root: or קיה; (Jeremiah 25:27), a primitive root;
Exhaustive: or קיה; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again).
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
ושחת
וְ֝שִׁחַ֗תָּ
None
7843
| שחת
shâchath
Definition: to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
shâchath
Definition: to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular
דבריך
דְּבָרֶיךָ
of the word
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
1697
דבר
dâbâr
Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Root: from H1696 (דבר);
Exhaustive: from דבר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
dâbâr
Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Root: from H1696 (דבר);
Exhaustive: from דבר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הנעימים
הַנְּעִימִים׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
5273a
| נעים
nâʻîym
Definition: delightful (objective or subjective, literal or figurative)
Root: from H5276 (נעם);
Exhaustive: from נעם; delightful (objective or subjective, literal or figurative); pleasant(-ure), sweet.
nâʻîym
Definition: delightful (objective or subjective, literal or figurative)
Root: from H5276 (נעם);
Exhaustive: from נעם; delightful (objective or subjective, literal or figurative); pleasant(-ure), sweet.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy morsel which thou didst eat thou shalt vomit forth and destroy thy pleasant words.
Thy morsel which thou didst eat thou shalt vomit forth and destroy thy pleasant words.
LITV Translation:
You shall vomit the bit you have eaten and spoil your pleasant words.
You shall vomit the bit you have eaten and spoil your pleasant words.
Brenton Septuagint Translation:
For he will vomit it up, and spoil thy fair words.
For he will vomit it up, and spoil thy fair words.