Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
שוחה שׁוּחָה
None
Noun common feminine singular absolute
עמקה עֲמֻקָּה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
זונה זוֹנָה
prostitute
Verb Qal participle active feminine singular absolute
ובאר וּבְאֵר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
צרה צָ֝רָ֗ה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
נכריה נָכְרִיָּה׃
foreigner
|
Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For a harlot is a deep ditch; and a strong woman a narrow well.
LITV Translation:
For a harlot is a deep pit, and a strange woman is a narrow well.
Brenton Septuagint Translation:
For a strange house is a vessel full of holes; And a strange well is narrow.

Footnotes