Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ישמח יִשְׂמַח־
he is rejoicing
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אביך אָבִיךָ
father of yourself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
ואמך וְאִמֶּךָ
and mother of yourself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0517:
No stats available
ותגל וְ֝תָגֵ֗ל
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Verb Qal third person feminine singular
יולדתך יוֹלַדְתֶּךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle active feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy father shall rejoice, and thy mother, and she begetting thee shall exult.
LITV Translation:
Your father and your mother shall be glad, and she who bore you shall rejoice.
Brenton Septuagint Translation:
Let thy father and thy mother rejoice over thee, And let her that bore thee be glad.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...