Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœ ืึทืœึพ
toward
|
Particle negative
ื™ืงื ื ื™ึฐืงึทื ึผึตื
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
ืœื‘ืš ืœึดึญื‘ึผึฐืšึธ
your heart
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื—ื˜ืื™ื ื‘ึผึทื—ึทื˜ึผึธืื™ื
None
|
Preposition -Within Art, Adjective adjective masculine plural absolute
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ื‘ื™ืจืืช ื‘ึผึฐื™ึดืจึฐืึทืชึพ
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึื”ื•ึธึ—ื”
He Is
Noun proper name
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ื™ื•ื ื”ึทื™ึผื•ึนืืƒ
the Day/Today
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy heart shall not envy against those sinning: but be in the fear of Jehovah all the day.
LITV Translation:
Do not let your heart envy sinners, but only be in the fear of Jehovah all the day.
Brenton Septuagint Translation:
Let not thy heart envy sinners: But be thou in the fear of the Lord all the day.

Footnotes