Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אתה אַ֭תָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
בשבט בַּשֵּׁבֶט
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
תכנו תַּכֶּנּוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ונפשו וְ֝נַפְשׁ֗וֹ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
משאול מִשְּׁאוֹל
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
תציל תַּצִּיל׃
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt strike him with the rod, and thou shalt deliver his soul from hades.
LITV Translation:
You shall beat him with the rod, and you shall deliver him from Sheol.
Brenton Septuagint Translation:
For thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from death.

Footnotes