Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תמנע תִּמְנַע
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
מנער מִנַּעַר
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
מוסר מוּסָר
discipline
Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
תכנו תַכֶּנּוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בשבט בַ֝שֵּׁ֗בֶט
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ימות יָמוּת׃
he is dying
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not withhold instruction from youth: if thou shalt strike him with a rod he shall not die.
LITV Translation:
Do not withhold correction from a boy, for if you strike him with the rod, he will not die.
Brenton Septuagint Translation:
Refrain not from chastening a child; For if thou beat him with the rod, he shall not die.

Footnotes