Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
תשב תֵ֭שֵׁב
she is seated down
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ללחום לִלְחוֹם
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
| |
Preposition
מושל מוֹשֵׁל
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בין בִּין
in between
Verb Qal infinitive construct common
תבין תָּ֝בִ֗ין
you/she is discerning
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
לפניך לְפָנֶיךָ׃
to the faces of yourself
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thou shalt sit to eat with a ruler, understanding, thou shalt understand what is before thee.
LITV Translation:
When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what is before you,
Brenton Septuagint Translation:
If thou sit to sup at the table of a prince, Consider attentively the things set before thee:

Footnotes